*Главное действующее лицо Евангелий был поэтом, при этом величайшим. Он написал основополагающие псалмы (но не все псалмы, которые мы находим в Псалтыри), а также молитву "Отче Наш" (тоже псалом по форме, не вошедший в Псалтырь). По этой причине, данный перевод, а также дальнейшие переводы высказываний главного действующего лица Евангелий, сделаны в поэтической форме. Такие переводы более рельефно высвечивают высокую поэтическую душу этого главного Автора. У египтологов этот Автор известен под именем египетского фараона Эхнатона (мужа Нефертити, отца Тутанхамона), а молитва "Отче Наш" известна под названием "Молитва слепого" (Эхнатон был свергнут и ослеплен за несколько лет до его распятия).
**Ср. ег. "Упуат" (Открывающий пути), "Маат" (Истина) и евангельское "Путь, Истина и Жизнь" (подробнее потом).
***Другие комментарии и подробности - позднее.(Дискуссии типа: "нищие духом" или просто "нищие" и т.п.)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Пыль прошлого .... - Николай Зимин Приходят и уходят дни ,
Те , что полны то тьмой , то светом .
Где льются серые дожди
Слезами нашими и неба .
И пыль от стоптаных штиблет ,
Что износили наши ноги ,
Сме шавшись с пылью прошлых лет ,
Плывет по жизненной дороге .
И что нас ждет за тем углом ,
Судьбы крутым тем поворотом ,
Не знаем мы , но все о том
На небе все же знает кто – то ...