Б-г вел еврев по пустыне,
Б-г вел евреев сквозь века...
Идет Он с нами и поныне
И не отпустит никогда.
Он нас ведет сквозь мир и войны,
Сквозь воду и огонь, и дым
И доведет, пусть не сегодня
В Небесный Иерусалим...
Народы много раз хотели
Нас уничтожить, истребить...
Но мы идем упрямо к цели
Мы жили,живы, будем жить!
Пусть мы рассеяны по странам
Пусть вместо Храма - лишь стена
Но нам достанеться по- праву
Обетованная Земля!
Мы будем жить в ней процветая,
И будет все у нас в свой час...
Слався земля наша святая
И слався Б-г, что водит нас!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Здравствуйте Наташа! Я недавно вернулась из поездки в Израиль.
После этой поездки я совсем по-другому стала смотреть на людей еврейской нации.На столь маленький но гордый народ. А Ваши стихи помогли мне в этом удостовериться. удачи Вам
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 21) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.