Хранит Перекопский седеющий вал
Минуты те роковые
Как молодой офицер умирал,
Подвиг свершив свой впервые.
Встала пехота - за ротою рота.
Вдали нарастало «Ура!».
Спешили бойцы к умолкшему доту
Надеясь живым увидеть Петра.
В суровые годы, в дни лихолетья
Там, на глазах у друзей,
Шагнул лейтенант Карелин в бессмертье
Ценою юной жизни своей…
василий примак,
Орехово -Зуево РОССИЯ
пишу стихи во славу Господа - Бога нашего,во славу Иисуса Христа,,о родине,о защитниках отечестваю,о природе.о людях хороших,о любви.
Прочитано 7545 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.