Лето
Сенокосная пора
И не в школе детвора,
Солнце заливает всё на свете.
Это время для труда
И прогретая вода...
Ну, конечно, я пишу о лете!
Кошка родила котят,
Они глазками глядят
И в траве зелёной веселятся.
Распевают соловьи
От зори и до зори,
Облака перед грозой клубятся....
Это лето - чудеса!
Щурятся мои глаза,
За очками тёмными я прячусь.
Колосится в поле рожь,
Ягоды в варенье множь,
Рыжиков найти в лесу - удача!
Мы не будем о плохом,
Подступает к горлу ком....
Я пищу, как будто в прошлой жизни.
До войны и да стрельбы,
До жестокости судьбы,
До смертей средь юности в отчизне.
Лето возвратит меня
В жизнь, где взрывы не шумят,
В жизнь, где улыбаются, - не плачут!
Лето - зелень, лето - сад!
А сейчас местами ад!
С похоронками горит в придачу.
И дорога, поезда,
Прочь беги от нас беда!
Господи, спаси людей, помилуй!
Смерть вокруг, останови!
Очень юные они,
Дай для покаянья слёз и силы.....
Враг задумал погубить,
Чтобы всех людей убить,
Но Ты пробужденьем возвращайся!
Души к Богу поднимай,
Дай наследовать нам Рай,
А не только в суете вращаться.
Лето сделает труды:
Света много и воды,
Колосится поле золотое....
Боже, нас не оставляй,
Душу светом наполняй,
Дай увидеть мир над головою.
Неба синего красу,
Перелив волн на мысу,
Жаворонка пение услышать.
Пусть стихает вся война,
Очень горькая она,
Тише, пули и снаряды, тише....
Тише, тише всё зверье,
Видишь сердце вопиёт...
И Господь молитве нашей внемлет.
Он услышит и придёт,
Непременно Он придёт
К нам на эту горестную землю.....
Ирина Шилова,
Пермь
Задавать себе вопросы - это хорошо.
Прочитано 5868 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?