Для ТЕБЯ - христианская газета

Глоток свежего воздуха
Проза

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Глоток свежего воздуха


Жизнь текла так, будто еще и не начиналась. Будто вот только сейчас, когда наконец решился вопрос с устройством дома, с покупкой машины и начнется та самая жизнь… полноценная, полнокровная… а до этого были только мечты : «закончу ремонт – поеду отдыхать», «отдам долги – больше никогда не возьму!»… и прочая, прочая…

Как будто в тот момент, когда подобные мысли рождались в голове жизнь не проходила, не пробегала, не пролетала… а потом я как –то поняла, что жизнь идет глотками, а не полной грудью: съездил отдохнуть – глотнул, увидел любимых людей – глотнул, послушал милый сердцу диск – снова глотнул…. Это уж какой-то глоткоголизм, а не жизнь…

А ведь Бог, сам Он, сказал мне: "живи, дыши, радуйся!"
Не время от времени, а постоянно, всегда, радуйся тем, что у тебя есть и не нужно пережимать себе дыхание, заставлять замирать сердце, если вокруг рутина и однообразие…
«Я даю тебе МИР!» мир в сердце, в душе, мир такой величины, что прет из твоего тела! Не даром последователи восточных культур все пытаются измерять ауру, нечто, что выходит из человека, что не помещается в него! Раскройся! Радуйся! Живи! Не глотай, а дыши полной грудью! Постоянно, всегда!

Солнце за окном -иди к нему! Прислушивайся к своему дыханию, своему сердцу, своим желаниям, дай радости остаться в тебе, откройся и «мир Божий, который превыше всякого ума соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе» (филипп 4-7).

08-03-07
(С)Ольга Акимцева

Об авторе все произведения автора >>>

Оля Акимцева Оля Акимцева, Москва, Россия
пишу.
в 2004 году вышла книга "Ванька" в издательстве "Библия для всех"
ура!!! вышла моя вторая книга!!!!
"Секреты маленькой принцессы" изд-во "Росмэн"
покупайте, пишие отклики!!!!
мои контакты:
oakim(at)mail(dot)ru

 
Прочитано 14925 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
алла 2007-03-15 18:58:20
Правда,Господь дает радость,которая независит от внешних обстоятельств жизни.И мир Свой и покой и радость.Спасибо,Оля,за чудесный рассказик!
 
читайте в разделе Проза обратите внимание

Холодные цветы - Аня Полонская

Заморыш - Владимир Кузин

Мысли не вслух... О темноте - Олег Панферов
Просто мысли. Об одном и том же, но немного разные...

>>> Все произведения раздела Проза >>>

Поэзия :
На Земле мы в гостях. - Liliya Petrova

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Поэзия :
Я видел ночью море золотое... - Сергей Виноградов

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Проза
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум